מדי כמה חודשים אני מוציא עדכון גרסה לדיאלוג, הכולל תיקונים ושיפורים מינוריים. החודש יצא עדכון משמעותי מאד, המקדם את גרסה 4 של דיאלוג למחוזות חדשים. העדכון זמין חינם לכל לקוחות דיאלוג 4 בדף הורדת גרסת התנסות (אם התקנתם כבר, הגרסה שתורידו תהיה מלאה). שימו לב, למרות שדיאלוג 4 מתאימה לעבודה עם וורד 2007, עדכון 4.039.03 כבר לא תומך בגרסה הישנה של 2007. מי שעדיין עובד בגרסה זו יוכל להמשיך לעבוד בגרסה 4.037 שאפשר עדיין להוריד אותה בנפרד בדף ההורדה.
אז הנה פירוט בקצרה של השינויים והתוספות בעדכון:
שינויים בתיבת הוספה ועריכה של כותרת סצנה
ארבעה שינויים חשובים בהוספה ועריכה של סצנה: מידע נוסף לכותרת הסצנה, מספור משנה, ביטול סצנה ועריכת שם הלוקיישן בסצנה. בדיקה.
מידע נוסף לכותרת הסצנה
התבנית של כותרת הסצנה המקצועית לא מאפשרת גמישות: פנים . דירה – יום וזהו. כמו כן דיאלוג מגינה על הכותרת ועל המספור ואפשר לערוך אותה רק דרך עריכת כותרת סצנה. אולם פעמים רבות בכתיבת התסריט ויותר בהפקה נדרשת גמישות בהוספת מידע נוסף לכותרת כמו למשל "כמה דקות אחרי", "פלשבק", "באותו היום" וכו'. תבנית הכותרת של דיאלוג הקשתה על הוספת המידע הזה. בעדכון האחרון, ניתן לרשום ישירות מידע נוסף אחרי הכותרת של דיאלוג, או להכניס אותו כבר בתיבת הכותרת.
מספור משנה (101א, 101ב…)
לדיאלוג שני מצבי מספור של הסצנות:
הראשון הוא מספור רציף אוטומטי. במספור רציף אוטומטי, הוספת סצנה באמצע התסריט תשנה אוטומטית את המספור של הסצנות מכאן ואילך והמשתמש לא יכול לשנות בעצמו את המספור (אבל יכול לקבוע מאיזה מספר תחל הספירה)
המצב השני והשני הוא מספור קבוע. המספרים נשארים קבועים הוספת סצנה באמצע התסריט לא תשנה את המספור מכאן ואילך, אלא תוסיף למספור מספור משנה, למשל אחרי 30 לא יבוא 31 אלא 30א והמספר של סצנה 31 לא ישתנה. במצב הזה המשתמש יכול גם לשנות בעצמו את מספרי הסצנות, בלי קשר לסדר כרונולוגי.
קבלתי הרבה פניות מתסריטאים וממפיקים המבקשות שגם במצב מספור אוטומטי יהיה ניתן למספר במספור משנה, במיוחד לצורך ציון סצנות שיש ביניהן זיקה (למשל שיחת טלפון שהיא אירוע אחד המתפרש על שני לוקיישנים ושתי סצנות). החל מהעדכון האחרון ניתן לשנות את מספור המשנה ולהתאים אליו את המספור הראשי גם במצב מספור רציף, וזאת מתיבת מספור המשנה (האותיות) בהוספה או עריכה של כותרת סצנה.
ביטול סצנה
לחצן חדש בתיבת עריכת הסצנה, ביטול הסצנה, מסמן את הסצנה כמבוטלת אבל משאיר את המספור שלה ואת הכותרת הישנה עם קו חוצה.
עריכת שם הלוקיישן בסצנה
משתמשים רבים פנו אלי בטרוניה על כך שכאשר מכניסים לוקיישן שגוי, תיקון השגיאה הוא מסורבל ומחייב הוספת לוקיישן חדש. לא עוד. כאשר תלחצו על לחצן ערוך ליד שם הלוקיישן, תקבלו תיבה ובה שם הלוקיישן לעריכה ותוכלו להחליט אם אתם רוצים לשנות את הלוקיישן רק לסצנה הנוכחית או להחליף בכל התסריט.
מיזוג לוקיישנים
בעת כתיבת התסריט, נוצרים לעתים קרובות לוקיישנים "כפולים", למשל ביתו של אלי, הבית של אלי, הדירה של אלי בהמשך זה יכול להפריע, במיוחד להפקה. החלפתי את תיבת ניהול הלוקיישנים בתיבה חדשה המאפשרת למזג מספר לוקיישנים ללוקיישן אחד בקלות וכוללת עוד שפורים בניהול הלוקיישנים.
מנגנון המרה חדש להמרה מוורד לדיאלוג
בגרסה 4 המקורית נכלל מנגנון להמרה מהירה של תסריטים מוורד לדיאלוג. במהלך שלוש השנים האחרונות בחנתי אותו וקבלתי עליו משובים. החולשה העיקרית שלו שהוא חייב את המשתמש לענות על שאלות ולהגדיר הגדרות בנוגע לתסריט שעובר המרה. בעדכון האחרון הקונספט השתנה, ובמקום שאלון למשתמש, דיאלוג לומדת בעצמה את המאפיינים של התסריט להמרה וממירה אותו במספר שלבים מובנים.
מנגנון UNDO חדש
כל פקודה של דיאלוג (למשל הוספת כותרת סצנה) כוללת בתוכה הרבה פקודות פנימיות של התכנה. עד לעדכון האחרון, כאשר רציתם לבטל פעולה של דיאלוג, היה עליכם ללחוץ פעמים רבות על לחצן הביטול Ctrl+z. בעדכון החדש כל הפעולות הקשורות בפקודה של דיאלוג (למשל הוספת סצנה) נשמרות ביחידה אחת והביטול הוא בלחיצה אחת. בלחצן הביטול תוכלו לראות ולבטל את שמות הפעולות של דיאלוג למשל הוספת סצנה SceneAdd. בשלב זה, לא כל הפקודות של דיאלוג ניתנות לביטול באופן זה, אבל בהמשך אני ארחיב את זה לכל הפקודות. בתמונה אפשר לראות מה רואים כאשר לוחצים על לחצן הביטול של וורד וכיצד הפקודה של דיאלוג מופיעה שם.
האקדמיה ללשון של דיאלוג
בעדכון האחרון נפרדנו מכמה מונחים ויישרנו קו עם מונחים המקובלים בהפקה:
כותרת סצנה במקום שורת פתיחת סצנה – ניסיתי לבנות הבחנה בין Scene Heading הכותרת בתחילת הסצנה (פנים. דירה – יום) שלא קראתי שורת פתיחת הסצנה לבין Scene Title משפט קצר (one liner) המתאר את הסצנה בקיצור לצורך מבנה התסריט וזיהוי הסצנה אשר לה קראתי כותרת הסצנה
בעדכון האחרון החזרתי את כותרת הסצנה למקומה המקורי- כלומר Scene Heading ואילו ה- Scene Title תקרא מעתה תקציר
לוקיישן – עד היום דיאלוג הייתה נאמנה לשפה העברית והשתמשה במונח מיקום, אבל עם כל הכבוד לעברית (ויש כבוד) המונח המקצועי כנראה עדיף ושגור יותר, ולכן מעתה דיאלוג מתייחסת ללוקיישן.
מספור רציף ומספור נעול (הפקה) החלטתי שהמונח מספור נעול מטעה. אמנם במספור נעול מספרי הסצנות לא משתנים אוטומטית, אבל המשתמש כן יכול לשנות אותם. לכן נכון יותר לקרוא למצבי המספור מספור רציף ומספור קבוע.
ועוד
על הדרך נפתרו באגים או סתם דברים מעצבנים, כמו בקשות לשמירת מסמך גם אם לא היו שינויים ועוד.