
ההודעה מתקבלת במהלך סריקת התסריטים לצורך יצירת סיידים ב'דיאלוג' – ומציגה מספרי פרקים שבהם נמצא שמספור הסצנות הוא בפורמט אוטומטי-רציף ולא ידני-קבוע.
כאשר הכותרות בתסריט 'דיאלוג' מוגדרות במצב "מספור רציף", מספרי הסצנות משתנים בהוספה או מחיקה של סצנה, מה שיוצר חוסר תאימות עם מספרי הסצנות בפירוק ושיבוש ביצירת הסיידים.
לכן לאחר פירוק מצב המספור חייב להיות מוגדר "מספור קבוע".
הסיבה: טעות בהגדרת המספור או כאשר עובדים מול תסריטאים שכותבים ב'דיאלוג' תוך כדי ההפקה. תסריטאים בדרך כלל מעדיפים לעבוד במצב מספור רציף. מומלץ להסב את תשומת לבם לצורך לעבוד במספור קבוע.
הפתרון: אם נלחץ "כן", 'דיאלוג' תשנה את המספור בפרקים אלה ל-ידני קבוע, השינוי יישמר בקבצים ונוכל להמשיך ביצירת סיידים.
אם נלחץ "לא" – לא יבוצע שינוי בתסריטים, המספור יישאר אוטומטי רציף, ולא ניתן יהיה להפיק סיידים.
אם נרצה להפיק סיידים, נצטרך לפתוח כל אחד מהתסריטים ולשנות ידנית – ראו בנושא: מספור אוטומטי ומספור ידני
הסיבה: המשמעות היא שיש בתסריט מסוים כותרת סצנה נוספת עם מספר זהה, כלומר אותו מספר סצנה מופיע פעמיים בפרק זה.
בהודעה מופיע מספר הכותרת הכפולה ומספר הפרק.
הפתרון:
ניגש לתסריט שבו נמצאות הכותרות, ונתקן בהתאם, כך שלא יהיו שתי סצנות עם מספר זהה.
או נמחק אחת מהסצנות, בהתאם לצורך.
אם עשינו חיפוש בתסריט ולא מצאנו שתי כותרות עם מספר זהה, תיתכן סיבה נוספת:
מספור משנה רחוק מהמספר. לדוגמא:
101. פנים. חנות. יום
101. א פנים. בית. יום
'דיאלוג' קוראת את 101. א בתור 101. יש לערוך את הכותרת השגויה דרך 'עריכת כותרת' כך שהיא תופיע נכון:
101א. פנים. בית. יום
אם מדובר בשגיאות רבות מסוג זה, יתכן שעדיף לבצע 'תיקון כותרות סצנה' בלחצן 'המרה' בסרגל 'דיאלוג'.
הסיבה: מופיע יותר מקובץ תסריט אחד השייך לאותו הפרק ולכן 'דיאלוג' אינה יכולה לאסוף מידע על הפרק. זה קורה בדרך כלל כאשר עודכנה גרסה של פרק בשם חדש והגרסה הקודמת נשארה בתיקייה.
הפתרון: מעבירים את הקובץ הפחות עדכני מחוץ לתיקיית התסריטים.
הסיבה: בשל תקלה 'דיאלוג' לא הצליחה לקרוא את המידע על הסצנות מהתסריטים.
הפתרון: ניתן לבצע עדכון מחדש של כל התסריטים בתקווה שזה יפתור את הבעיה. גשו אל סרגל 'הפקה' > 'פרויקט'. בחלונית פרויקט לחצו על הלחצן "אפשרויות נוספות" ובחרו ב"יבא מחדש נתוני התסריטים". בהמשך לחצו 'כן' בהודעה שתופיע. אם השגיאה חוזרת פנו לתמיכה.
שימו לב: בכל מקרה נבקשכם לעדכן את תמיכת 'דיאלוג' על התקלה הזו וכן שתדווחו מתי הופיעה, זה יעזור לנו לאתר את הסיבה לבעיה.
הסיבה: בשל תקלה המידע על הסצנות ב'דיאלוג' אינו עדכני ואינו תואם את התסריטים.
הפתרון: ניתן לבצע עדכון מחדש של כל התסריטים בתקווה שזה יפתור את הבעיה.
גשו אל: סרגל 'הפקה' > לחצן 'פרויקט' > פרויקטים מחוברים.
בחלונית שתיפתח לחצו על הלחצן "אפשרויות נוספות" ובחרו ב"סרוק מחדש את כל התסריטים".
בהמשך לחצו 'כן' בהודעה שתופיע.
אם השגיאה חוזרת פנו לתמיכה.
שימו לב: בכל מקרה נבקשכם לעדכן את תמיכת 'דיאלוג' על התקלה הזו וכן שתדווחו מתי הופיעה, זה יעזור לנו לאתר את הסיבה לבעיה.
הסיבה: כנראה שאיש צוות אחר פתח במקביל את אותו התסריט במחשב אחר. כאשר אתם עובדים בשירות הענן דרופבוקס, אם אותו קובץ נפתח במקביל דרופבוקס תיצור קובץ נוסף עם התוספת conflicted copy.
במקרה כזה, אם נעשו שינויים בתסריט הם לא יופיעו בקובץ המקורי. ביצירת סיידים/דו"חות 'דיאלוג' מתייחסת רק למסמך המקורי ומתעלמת מהקובץ conflicted copy. זה עלול לשבש את הסיידים/דו"חות.
– 'דיאלוג' מאפשרת להמשיך ביצירת הסיידים תוך התעלמות מההודעה זו.
הפתרון:
(1) יש לבדוק מי עובד במקביל והאם ערך שינויים. אם התשובה חיובית, יש להשוות בין הקבצים (אפשר גם ב'מעקב אחרי שינויים' ב-Word). יתכנו כמה מצבים:
[א] הקובץ conflicted הוא המעודכן – עברו לסעיף 3.
[ב] הקובץ המקורי הוא המעודכן – עברו לסעיף 2.
[ג] בשני הקבצים נערכו שינויים משמעותיים שיש לשמור – עברו לסעיף 4.
(2) אם הגעתם למסקנה שהקובץ המקורי מעודכן יותר מה-conflicted, יש למחוק את קובץ ה-conflicted copy.
(3) במידה והקובץ הנקרא conflicted הוא המעודכן, יש למחוק/להעביר את הקובץ המקורי, ואח"כ חובה למחוק משם הקובץ שנשאר בתיקייה את המילים conflicted copy.
(4) יש למזג את השינויים למסמך אחד או לקבל החלטה אחרת – ובסוף חובה למחוק את הקובץ שנקרא conflicted copy.
ההודעה רלוונטית רק לפרויקט מסוג סדרה. בפרויקט כזה, מספר הפרק חייב להיות כלול בשם הקובץ של התסריט – בספרות בלבד, וכשהוא מוקף בסוגריים מרובעים: [ x ]
להודעה זו שלוש סיבות אפשריות (שם הקובץ הבעייתי מופיע בהודעה שקיבלתם וכך ניתן לדעת מה הסיבה):
(1) לתיקיית 'תסריטים' השתרבב מסמך שאינו תסריט בכלל ולכן השם שלו לא כולל מספר פרק. הפתרון: להוציא את הקובץ המיותר מהתיקייה.
(2) לתיקיית התסריטים השתרבב מסמך שהוא התסריט לפני המרה, ולכן שמו אינו כולל מספר פרק בסוגריים מרובעים. הפתרון: להעביר את הקובץ מהתיקייה.
(3) מספר הפרק כפי שמופיע בשם קובץ הפרק אינו כולל ספרות בלבד. הספרות צריכות להיות מוקפות בסוגריים מרובעים:
דוגמא:
פרק [1] – נכון
פרק [1+2] – לא נכון
פרק [ראשון] – לא נכון
פרק [1א] – לא נכון
הפתרון: לשנות את שם הקובץ ולכתוב מספר בלבד בתוך סוגריים מרובעים.
הסיבה: שגיאה P-107 מופיעה כש'דיאלוג' מצאה קבצים בתיקיית התסריטים, אך לא זיהתה אף אחד מהם כתסריט אחרי המרה או כתסריט שנוצר ב-'דיאלוג'.
תיקיית 'תסריטים' חייבת לכלול אך ורק מסמכים שהם תסריטים של 'דיאלוג'.
קיימות שלוש סיבות אפשריות:
(1) הפרקים כתובים ב-Word ועדיין לא עברו המרה. הפתרון: יש להמיר את התסריטים (ראו מדריך המרה). שימו לב: יש להעביר את התסריטים לפני המרה לתיקייה נפרדת, ולהשאיר בתיקיית התסריטים רק תסריטים שהומרו.
בעת ההמרה תתבקשו לשמור התסריט בשם חדש ואז שמרו אותו בתיקיית התסריטים.
(2) פרקי הסדרה נכתבו ב'דיאלוג', אך שמות קבצי הפרקים לא כוללים את מספר הפרק בסוגריים מרובעים (לדוגמא: פרק [5]). הפתרון: שנו את שמות קבצי הפרקים בהתאם.
(3) תיקיית התסריטים כוללת מסמכים שאינם תסריטים. יש להוציא אותם מהתיקייה.
הודעת שגיאה זו עשויה להופיע כשהפרויקט הוא מסוג סדרה או מסוג פיצ'ר. ראו הסבר בהתאם לסוג ההפקה שלכם:
סדרה – לא נמצאו תסריטים בתיקיית התסריטים
הסיבה: בתיקייה המוגדרת כתיקיית התסריטים אין תסריטים.
השגיאה מתרחשת כאשר מסיבה כלשהי תיקיית התסריטים ריקה. יתכן ש:
(1) הגדרתם בטעות תיקייה אחרת כתיקיית התסריטים. במקרה כזה שנו את ההגדרה ב'הפקה' > 'פרויקט'.
(2) הגדרתם נכון את תיקיית התסריטים אך מישהו העביר את התסריטים לתיקייה אחרת. יש להחזיר אותם לתיקייה.
פיצ'ר – לא נמצא תסריט בתיקיית התסריטים
הסיבה: בתיקייה המוגדרת כתיקיית התסריטים אין את התסריט של הפרויקט.
השגיאה מתרחשת כאשר מסיבה כלשהי תיקיית התסריטים ריקה. יתכן ש:
(1) הגדרתם בטעות תיקייה אחרת כתיקיית התסריטים. במקרה כזה שנו את ההגדרה ב'הפקה' > 'פרויקט'.
(2) הגדרתם נכון את תיקיית התסריטים אך מישהו העביר את התסריט לתיקייה אחרת. יש להחזיר אותו לתיקייה.
הסיבה: הפרויקט מוגדר כפיצ'ר (סרט קולנוע) ואמור לכלול תסריט בודד ולא פרקים.
הפתרון: אם הפרויקט הוא אכן פיצ'ר יש להיכנס לתיקיית התסריטים להוציא תסריט/ים מיותר/ים ולהשאיר שם מסמך עדכני אחד בלבד.
אם הפרויקט הוא סדרה אך בטעות הוגדר כפיצ'ר (יתכן שזה קרה בעת עדכון פרטי הפרויקט מבלי משים) יש להיכנס לסרגל 'הפקה' > 'פרויקט'. בחלונית הפרויקט לעדכן את הגדרת 'סוג הפקה' לסדרה:
